Setting sun
Aubusson tapestry woven by the Atelier Pinton.
With its bolduc signed by the artist.
c. 1950.
Lurçat's œuvre was immense: however, it was his role in the renovation of the art of tapestry that earned him a place in posterity. As early as 1917, he began with works on canvas; then, in the 1920s and 1930s, he worked with Marie Cuttoli. His first collaboration with the Gobelins dated from 1937, when he also discovered, at the same time, the Angers Apocalypse tapestry hanging, which definitively prompted him to devote himself to tapestry. He addressed the technical questions first with François Tabard, and then, during his installation in Aubusson during the war, he defined his system: large point, counted tones, drawn Cartoons, Numbered. A gigantic output then began (more than 1,000 Cartoons), amplified by his desire to involve his painter friends, the creation of the A.P.C.T. (Association des Peintres-Cartonniers de Tapisserie), and his collaboration with the gallery La Demeure and Denise Majorel, and then by his role as an tireless propagator of the medium across the world.
Son œuvre tissée témoigne d’un art d’imagier spécifiquement décoratif, dans une iconographie symbolique très personnelle, cosmogonique (soleil, planètes, zodiaque, 4 éléments…), végétale stylisée, animale (boucs, coqs, papillons, chimères…), se détachent sur un fond sans perspective (volontairement éloigné de la peinture), et destinée, dans ses cartons les plus ambitieux, à faire partager une vision à la fois poétique (il émaille d’ailleurs parfois ces tapisseries de citations) et philosophique (les grands thèmes sont abordés dès la guerre : la liberté, la résistance, la fraternité, la vérité… ) et dont le point culminant sera le « Chant du Monde » ( Musée Jean Lurçat, ancien hôpital Saint-Jean, Angers) , inachevé à sa mort.
The motif of the owl (rather a little owl, in fact), with outstretched wings, a tutelary and protective figure, unfolded from the 1950s onward. One of the most famous photographs of the artist shows him with arms spread, his hands on his bald skull, with behind/above him such an owl.
Bibliography:
Tapestries by Jean Lurçat 1939–1957, Pierre Vorms Editeur, 1957
Exhibition cat. Lurçat, 10 years later, Musée d’Art moderne de la ville de Paris, 1976
Cat. Expo. Les domaines de Jean Lurçat, Angers, Musée Jean Lurçat et de la tapisserie contemporaine, 1986
Colloque Jean Lurçat et la renaissance de la tapisserie à Aubusson, Aubusson, Musée départemental de la Tapisserie, 1992
Exhibition cat. Dialogues with Lurçat, Musées de Basse-Normandie, 1992
Exhibition cat. Jean Lurçat, Donation Simone Lurçat, Académie des Beaux-Arts, 2004
Gérard Denizeau, Jean Lurçat, Liénart, 2013
Exhibition cat. Jean Lurçat, Meister der französischen Moderne, Halle, Kunsthalle, 2016
Exhibition cat. Jean Lurçat au seul bruit du soleil, Paris, galerie des Gobelins, 2016










